How to use "disposizioni riguardano" in sentences:
Altre disposizioni riguardano lo scambio di informazioni (come l’articolo 4.9) o la messa a disposizione di informazioni a determinati scopi (ad esempio attraverso punti di contatto designati conformemente all’articolo 14.4) (articolo 4.11).
Other provisions relate to the exchange of information (such as Article 4.9) or to the making information available for defined purposes (through, for example, contact points designated in accordance with Article 14.4) (Article 4.11).
In particolare le disposizioni riguardano le seguenti fasi:
In particular, the provisions regard the following phases:
Le disposizioni riguardano in particolare lo scambio automatizzato di informazioni nel quadro di eventi di rilievo e ai fini della lotta al terrorismo, nonché altre forme di cooperazione di polizia transfrontaliera.
The provisions concern in particular the automated exchanges of information with regard to major events and for the purpose of fighting terrorism, as well as regarding other forms of cross-border police cooperation.
Dette disposizioni riguardano l’organizzazione giudiziaria e la procedura civile e non presentano collegamenti specifici con il commercio internazionale.
Those provisions concern judicial organisation and civil procedure. They have no specific connection to international trade.
Pertanto alcuni articoli delle presenti Condizioni generali di vendita riguardano in modo generale tutti i prodotti proposti per la commercializzazione dal Venditore, mentre alcune disposizioni riguardano un solo prodotto in particolare.
Thus certain articles of the present general conditions of sale concern in a general way all the products offered for marketing by the Seller whereas certain provisions concern only one product in particular.
LE PRESENTI DISPOSIZIONI RIGUARDANO I DIRITTI DELL'UTENTE SULLE MODALITÀ PER DIRIMERE EVENTUALI CONTROVERSIE CON NEATO.
THESE PROVISIONS AFFECT YOUR RIGHTS ABOUT HOW TO RESOLVE ANY DISPUTE WITH NEATO.
Tali disposizioni riguardano tutti i servizi all'interno del Segretariato generale del Consiglio che utilizzano informazioni che consentono di identificare persone fisiche.
These provisions concern all departments within the General Secretariat of the Council which use information identifying individuals.
Simili disposizioni riguardano le altre maggiori città pakistane, come Karachi e Lahore, dove si vogliono scongiurare minacce terroristiche.
Similar provisions concern other major Pakistani cities, such as Karachi and Lahore, where terrorist threats are to be avoided.
Dette disposizioni riguardano il controllo esercitato dalle autorità di controllo, le sanzioni che possono essere imposte dall'autorità di controllo e le norme di procedura che disciplinano il ricorso giurisdizionale in materia di "habeas data".
They concern the control exercised by the supervisory authority, sanctions imposed by the supervisory authority, and the rules of procedure concerning the "habeas data" judicial remedy.
Tali disposizioni riguardano anche la protezione contro i trattamenti discriminatori.
(209) Those provisions include protection against discriminatory treatment.
Altre disposizioni riguardano i termini (articolo 16.8), le spese (articolo 16.9) e il riesame (articolo 16.10).
Other provisions address time limits (Article 16.8), costs (Article 16.9), and review (Article 16.10).
Le presenti disposizioni riguardano la raccolta, l'utilizzo e la tutela delle vostre informazioni personali da parte di EJ.
This policy covers how EJ collects, uses and secures your personal information.
Tali disposizioni riguardano quanto meno la disponibilità di risorse umane adeguate, il periodo massimo di inutilizzabilità delle funzioni principali, e il passaggio e ripristino in un sito secondario.
These arrangements shall at least address the availability of adequate human resources, the maximum downtime of critical functions, and fail over and recovery to a secondary site.
Le nuove disposizioni riguardano anche specificamente la questione delle vendite on-line.
The new rules also specifically, address the question of online sales.
Tali disposizioni riguardano anche la tutela contro i trattamenti discriminatori.
(192) Those provisions include protection against discriminatory treatment.
Essi sostengono che le menzionate disposizioni riguardano l’organizzazione giudiziaria, i procedimenti civili e la materia penale.
They argue that those provisions relate to judicial organisation, civil procedures and criminal matters.
Altre disposizioni riguardano l’ambito di protezione delle indicazioni geografiche (articolo 11.19) o i soggetti che possono utilizzare un’indicazione geografica protetta (articolo 11.20).
Other provisions concern matters such as the scope of protection of geographical indications (Article 11.19) or the persons who may use a protected geographical indication (Article 11.20).
Queste disposizioni riguardano in particolare le consultazioni e la risoluzione delle controversie nonché l'istituzione di un consiglio dei servizi, le cui competenze sono definite da una decisione ministeriale.
These provisions relate, in particular, to consultations and dispute settlement and to the establishment of a Council for Trade in Services. The responsibilities of this Council are defined in a ministerial decision.
Le disposizioni riguardano tutte le imprese che
The provisions affect all companies that:
Le disposizioni riguardano diversi aspetti, tra cui le regole per la condivisione dei dati, l'istituzione di gruppi di coordinamento, la prevenzione dei conflitti di interesse tra esperti e la pubblicazione dei risultati dei lavori congiunti.
Provisions cover aspects such as rules for sharing data, setting up coordination groups, avoiding conflicts of interest among experts, and publishing the results of the joint work.
3.2748229503632s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?